Долгожданный релиз долгожданной беты пролога, наконец, состоялся!
Данный перевод является лишь бета-версией. Обо всех найденных багах и огрехах, пожалуйста, пишите в комментарии.
Для установки вам понадобятся:
1) Установленный Steins; Gate
2) Установленный англофикатор
3) Наличие поддержки японского языка на компьютере и Unlocker Assistant
4) Немного терпения
Инструкция по установке:
1) Скачать архив [Исправленный архив]
2) Разархивируйтк содержимое
3) С помощью Unlocker Assistant'а удалите шрифт msgothic.ttc из папки с системными шрифтами и замените его на шрифт из архива
4) Перезагрузите компьютер(важный шаг!)
5) Замените файлы Steins;Gate'а аналогичными из папки "Игра" архива.
6) Запустите STEINS;GATE-patched.exe через программу AppLocale
7) ???
8)Успех! PROFIT!
Данная бета содержит устаревшую версию перевода, т. к. предназначена только для теста.
Новая версия перевода Пролога будет опубликована позже.
Технология основана на базе англофикатора, за что авторам его огромное спасибо!
Данный перевод является лишь бета-версией. Обо всех найденных багах и огрехах, пожалуйста, пишите в комментарии.
1) Установленный Steins; Gate
2) Установленный англофикатор
3) Наличие поддержки японского языка на компьютере и Unlocker Assistant
4) Немного терпения
Инструкция по установке:
1) Скачать архив [Исправленный архив]
2) Разархивируйтк содержимое
3) С помощью Unlocker Assistant'а удалите шрифт msgothic.ttc из папки с системными шрифтами и замените его на шрифт из архива
4) Перезагрузите компьютер(важный шаг!)
5) Замените файлы Steins;Gate'а аналогичными из папки "Игра" архива.
6) Запустите STEINS;GATE-patched.exe через программу AppLocale
7) ???
8)
Данная бета содержит устаревшую версию перевода, т. к. предназначена только для теста.
Новая версия перевода Пролога будет опубликована позже.
Технология основана на базе англофикатора, за что авторам его огромное спасибо!
Почему только пролог?
ОтветитьУдалитьСейчас мы опробываем технологию порта перевода с айос на писюк. Если все будет работать сносно, добавим перевод глав.
Удалитьфайл с гугла не качает перезалить !
ОтветитьУдалитьДобавил зеркало яндекс диска.
УдалитьВы зачем шрифты-то перерисовывали? Можно и без этого обойтись.
ОтветитьУдалитьЭтот комментарий был удален автором.
ОтветитьУдалитьВот, например http://i.imgur.com/s1qbUf4.jpg
ОтветитьУдалитьОчень интересно. Не могли бы вы поделиться сей замечательной технологией? Мы были бы премного благодарны.
УдалитьЕсли надумаете поделиться, вот мое мыльцо useiknya@gmail.com
Поделился.
УдалитьЧто-то перевода я, собственно, не увидел.
ОтветитьУдалитьТакже, порезано строк 5 от оригинального скрипта, ибо новелла начинается со слов "Okarin? Hey!", когда в оригинале первым делом идет "Hey, what are you mumbling about?".
То есть русских словцов там совсем нет?
УдалитьТолько во вступительных видеовставках.
УдалитьВидимо, я перепутал файлы при компиляции. Упс. Сейчас все исправлю.
УдалитьОбновил архив, теперь там должны быть русские скрипты.
УдалитьP.S. Спасибо за информацию о шрифтовой технологии.
Пожалуйста. В случае чего, обращайтесь, может смогу помочь.
Удалитьhttp://imgur.com/F8kLI55 не уверен что ошибка но всётаки
ОтветитьУдалитьэто масенькая оплошность в скрипте перевода не так видимо поставлена точка для закрытия этой надписи но я на нее внимание не обратил -гемплею она не мешает )
Удалитьпроверил на себе Аплокале на 7мерке не нужен вообщем -стоит переход в настройках на японский запустилось без проблем )
ОтветитьУдалитьЭто только для Максимальной и Корпоративной редакции. Для остальных "семёрок" нужен AppLocale.
Удалитьна базовой хом лицензии все идет глатко !
УдалитьА будет версия для android(не знаю если она вообще)?
ОтветитьУдалитьНа андроид игры, кажется, нет.
УдалитьОтличная игра.Отличный пролог.Хороший перевод.Вот только три четыре ошибки в словах я всё же нашёл.Орфографических.
ОтветитьУдалитьБлагодарю за отзыв. Слова перепроверим и исправим.
УдалитьПри нажатии кнопки "Старт" выкидывает обратно в меню. Уже все перепробовал. Я разочарован.
ОтветитьУдалитьТакое может быть только из-за того, что игра запущена не через апплокаль.
УдалитьУ меня апплокаль на windows 7 к сожалению ни в какую не хочет ставиться, скачивал с офиц. сайта.
УдалитьА без неё дальше менюшки и не пройти никак.
УдалитьПопробуйте поставить по этой инструкции http://tmp120210.blogspot.ru/2010/12/applocale-windows-7.html
Спасибо, все запустилось на ура! Пролог прошел на одном дыхании, теперь думаю, не проходить ли дальше на английском, уж больно не терпится продолжения.
ОтветитьУдалитьПару раз было такое что текст проскакивает очень быстро, без клика, а скроллом его не вернуть. Когда выйдут остальные 2 главы на ПК если не секрет?
ОтветитьУдалитьРебят, когда остальные 2 главы на ПК выйдут?
ОтветитьУдалитьСкорее всего, не позже середины мая.
УдалитьСобственно, если это штанга (а по картинке это она), то почему название Темные Врата, если не секрет? Может я не догоняю ченить просто... Спортивный интерес.
ОтветитьУдалитьТемные врата - это название блога или нашей команды. Это не имеет отношения к steins;gate.
УдалитьОкЪ, спс за пояснение
ОтветитьУдалитьО, ребят, как у вас там с переводом Хаоса?
УдалитьПока торчу в больнице, работаю на полудохлом ноуте)). Из минусов конечно то, что я в больнице. Из плюсов - больше времени на игру. Идет перелопат текстовых блоков под новый шрифт, занятие адовое - нудно и долго. Ну и сверяю особо подозрительные, на мой взгляд, места с английским... Переводчик мой реально грешен, косяков есть. В общем, лопачу потихоньку).
УдалитьNDMaster43
Подметил парочку ляпов: "Это(!) женщина примерно того же возраста что и я"(вроде тогда Окабе обычно называл Курису "девушка"); стятья в журнале "Science" а не «Наука» (т.к. это имя собственное); "Побери тебя черт".
ОтветитьУдалитьПостарайтесь там!
Перевод продолжается? Или уже можно не ждать?
ОтветитьУдалитьПо всей видимости второе...
УдалитьПеревод идет, интернета не было до 1 числа.
УдалитьСейчас переводится 5 глава. 3 и 4 главы редактируются.
А PC версия еще дорабатывается...
Прошу прощения за задержку выхода PC-версии.
УдалитьВкупе с сессией появились некоторые трудности, которые несколько затормозили процесс портирования.
На данный момент, всё уже _почти_ готово; ведётся проверка на баги/несоответствие текста.
Класс!
УдалитьБыстрее бы
ОтветитьУдалитьХотелось бы узнать примерную дату релиза 3-ей главы для iOS.
ОтветитьУдалитьА еще лучше- дату релиза на ПК.
ОтветитьУдалитьiOS Версия готова где-то на 90% (столкнулись с некоторыми багами)
ОтветитьУдалитьPC версия готова(по 2 главу(включительно)). Будет на ближайших днях.
Спасибо за информацию!
УдалитьНу так когда будет PC-версия?
ОтветитьУдалитьiOS Версия готова где-то на 90% (столкнулись с некоторыми багами)
ОтветитьУдалитьPC версия готова(по 2 главу(включительно)). Будет на ближайших днях.
пиздец баги у вас на пол года ;\